Код Атлантиды - Страница 132


К оглавлению

132

– Гравитационная аномалия? – спросил Пирс возбужденно. – Может быть, антигравитация? Антигравитационная волна, защищающая Землю от Солнца?

– Боб, вы мне нравитесь, но я не хотел бы, чтобы вы работали с дробноатомными частицами. От гравитации Землю защитить невозможно. Так не бывает. Можно защититься от света, электричества, магнетизма. Но защититься от гравитации невозможно.

– Вы в этом уверены? – спросила Сара.

– Нет, – мгновенно ответил Хаккетт. – Кроме того, описанные Лейтуэйтом эффекты имели еще одну особенность. Вблизи аномалии менялся ход времени.

– Вот черт! Что называется, попали между молотом и наковальней, – пробормотал Пирс. – Уничтожим машину – погибнем. Будем сидеть сложа руки – тоже погибнем. Остается, пожалуй, сделать то, что советуют авторы текстов. Выполнить инструкцию и освободить энергию нуля.

– И подключиться к неисчерпаемому источнику энергии, – вздохнула Сара. – К частной электростанции Господа Бога. И зачем это было нужно Атлантиде? Энергию ведь берут не для того, чтобы накапливать. Ее берут для того, чтобы сделать что-то. Что?

– «И седьмой ангел вострубил… и произошли молнии и голоса, и громы и землетрясения и великий град».

Все повернулись и посмотрели на Новэмбер. Девушка на мгновение задумалась, вспоминая Писание.

– «И услышал я голос с небес, как шум от множества вод и как звук сильного грома… И увидел я иное знамение на небе, великое и чудное… И видел я как бы стеклянное море, смешанное с огнем…» – Она улыбнулась, зная, что привлекла всеобщее внимание. – Книга Откровение. «Стеклянное море». Море походило на замерзший кристалл – как мой стакан кока-колы в лаборатории, помните?

– Боже, что это? – с беспокойством спросил Мейтсон. – Может ли такое быть? Все эти звуковые струи гонят по океанам акустические волны. Достаточно какого-то смещения частоты, чтобы перейти к стоячим волнам. И тогда океан превратится в один громадный квазикристалл.

Поразмышляв над возможным сценарием развития событий, Хаккетт поднял руку.

– Может быть, и так, – спокойно сказал он. – Может быть. Нельзя защититься от гравитационной волны как таковой. Но можно принять меры предосторожности. Что вы делаете, когда хотите защитить яйцо? Правильно, кладете его в специальный контейнер. Хотите остановить наводнение? Хотите не дать океанам разлиться и затопить континенты? Заморозьте океаны.

– А как быть с мантией? – спросила Сара.

Скотт закивал головой.

– Верно. Смещение земной коры. Поверхность Земли создана таким образом, чтобы скользить по жидкому расплавленному ядру.

– А почему вы решили, что они и об этом не подумали? А если квазикристаллические волны передаются также и в земное ядро? – предположила Новэмбер. – Для того, чтобы на один короткий миг вся планета превратилась в твердое вещество?

– Да, это нулевая энергия, – согласился Скотт. – Похоже, атланты все же подключились к ней.

Пирс восхищенно посмотрел на Новэмбер.

– А знаете, юная леди, вы, возможно, гений.

Девушка благодарно улыбнулась.

– Я вижу только одну проблему, – продолжал Скотт. – Если мы закачиваем в систему так много энергии, то что делаем с ней потом? Она же не исчезнет сама по себе, ее надо куда-то перебросить. Иначе неприятности будут не меньше, чем от гравитационной волны.

Сидевшая на корточках Сара приподнялась, чувствуя, что ответ где-то рядом.

– Ну конечно… – прошептала она. – Пирамиды!

Мейтсон нахмурился.

– Пирамиды? Да! Сара, вы правы!

Хаккетт потребовал объяснений. По глазам остальных было видно, что того же ждут и они.

– Помните, в Африке случилось землетрясение? Как раз перед тем, как я вошла в туннели под пирамидами в Египте. Сейсмическая энергия была каким-то образом трансформирована в световой и электромагнитный импульс. Этот энергетический импульс циркулировал по системе Гизы, пока пирамиды не выстрелили энергию в космос.

– Пирамиды не что иное, как выпускной клапан! – воскликнул Мейтсон. – Как на скороварке.

– Но одних египетских пирамид недостаточно, – заметил Хаккетт. – Нужно что-то еще.

– Есть и другие, – уверенно ответил Скотт. – В Амазонии. В Китае. На планете хватает пирамид.

– То есть машина – это не только город, – изумленно проговорил Мейтсон. – Мы имеем дело с машиной, которая покрывает всю Землю!

– И вполне возможно, что Атлантида находится в режиме готовности, – добавил Скотт. – Возможно, гравитационные волны Солнца предупредили город о новой опасности. Разбудили его. Возможно, город построили именно для того, чтобы помочь нам. И тогда нам нужно не выключать машину, а догадаться, что с ней делать!


Далеко впереди Юнь увидел пулеметную установку. Она лежала на боку, куча ни на что не годного металла. Юнь побежал к ней по ледяному туннелю, однако успел сделать всего лишь несколько шагов.

– Полегче, – мрачно предупредил майор, вставая между ним и пулеметом. – Ты же ничего такого не надумал, а?

– Вы не понимаете, – попытался объяснить китаец. – Здесь оставался мой отряд.

– Хотел завести нас в западню, а? Похоже, кто-то побывал здесь раньше.

Изучив искореженные детали, Хиллман поднялся.

– Стрелять из него уже нельзя, сэр.

– Что здесь случилось? Боевое столкновение?

– Хм… – Морпех пнул попавшую под ноги железяку. – Есть следы когтей. Или клыков.

Гэнт шагнул к пулемету – лишняя проверка никогда не помешает. И верно, на черной поверхности ствола отчетливо виднелись три глубокие царапины.

– На нас напали духи, – пролепетал Юнь, со страхом оглядываясь по сторонам.

132