Код Атлантиды - Страница 126


К оглавлению

126

Все трое громко вскрикнули.

– Господи! – в ужасе взревел Скотт, чувствуя, как по коже прокатилась невидимая волна энергии. Сунув руку в боковой карман, он выхватил нож. – Ничего не остается, как вспомнить проверенный старомодный способ. Александр Македонский и гордиев узел.

– Тогда у меня не будет страховки! – запротестовала Сара.

– Так пристегнись ко мне, – предложил Скотт, разрезая страховочный трос.


– Пошел! – скомандовал Гэнт, защелкивая страховочный замок на веревке Пирса.

– Джон еще не переправился! Канат может не выдержать двоих! И что тогда?

– А это ты видишь? – рявкнул майор, указывая на меняющийся на глазах энергетический столб. – Хочешь спорить – спорь с ним, а не со мной! А теперь – вперед! И пошевеливайся!


Теперь слышали все: низкий, раскатистый гул, напоминающий раскат грома. Он нарастал, становился сильнее, как будто приближались тысячи грузовых поездов. От раскатов сотрясались даже стены из спрессованного тысячелетиями льда.

Скотт напрягся из последних сил. Слева и справа падали снежные глыбы и громадные куски льда. В какой-то момент ему стало жарко от выброшенного в кровь адреналина. И тут же ногу прострелила острая боль. И все-таки он справился с ней. Справился, потому что иного выхода не было.


До Сары долетали крики. Ободряющие, пронзительные, тревожные крики тех, кто собрался на другой стороне. Но она не смотрела на них, стоявших у спасительного входа в туннель, сосредоточив взгляд на медленно удаляющейся кромке. Голоса звучали приглушенно, теряясь в оглушающем реве стремительно накатывающей беды.


– Рука! Проклятая рука! – вырвалось сквозь стиснутые зубы, и Пирс на секунду остановился, повиснув на раскачивающемся канате.

Внезапно он почувствовал, как его тянет в сторону, засасывает невидимым водоворотом.

– Эй, кто-нибудь! – крикнул охваченный паникой Пирс. – Кто-нибудь, помогите!

Но кто мог ему помочь? Никто. Сара и Скотт закончили переправу, и им помогали подняться.

– Я не могу удержаться! – завопил он, бросая крик в безумие нарастающего хаоса. – Не могу удержаться!


Гэнт оценил ситуацию со спокойствием человека, привыкшего не только принимать решения, но и действовать. В то время, когда остальная группа, сняв Сару и Скотта с канатов, поспешно отступала под арку ледяного туннеля, майор обратил внимание на то, что происходило вверху, в полумиле над их головами.

Энергетическое щупальце дрожало и извивалось в конвульсиях, как змея, проглотившая крысу и теперь пытающаяся переварить ее целиком. Оно раскачивалось из стороны в сторону и, по мере того как объем низвергающейся из космоса энергии увеличивался, расширялось под узким выходом, не способным пропустить такое количество ионизированного вещества.

Внушительные ледяные арки, поддерживавшие верхние слои, начали дрожать и крошиться. Потом зашатались. Сверху полетели глыбы размером с грузовик. У основания колонн отчетливо проступили трещины.

Застывший от ужаса Боб Пирс не мог больше держаться и разжал пальцы поврежденной руки.

Гэнта словно толкнули в спину. Прыгнув на средний канат, он выхватил нож и одним движением перерезал веревку. Уже на лету майор отшвырнул нож и, вытянув руку, с первой попытки поймал падающего Пирса.

В следующий момент оба уже летели вниз…


Прежде чем что-то случилось, страховочный трос остановил их падение.

Секунду-другую они просто висели, переводя дыхание, а затем сохранивший присутствие духа Гэнт привлек внимание ученого к тому, что творилось над ними. Громадные потрескивающие щупальца электричества вылетали из напряженно дрожащего столба и били по стенам из слежавшегося снега с силой парового молота.

– Обрежь трос, – приказал майор. – Я тебя держу. Просто обрежь трос.

Пирс не шевелился, парализованный страхом. Оба ощущали мощь набирающей силу бури, необузданную ярость космической стихии.

– Перережь чертов трос, или мы поджаримся!

Пирс встрепенулся. Ужас проник в каждую клеточку его тела. Медленно и неуверенно он протянул руку за ножом и перерезал веревку.

Они снова падали, пока не ударились о ледяную стену пропасти. Держа одной рукой Пирса, а другой канат, Гэнт поднял голову и громко крикнул:

– Вытащите нас отсюда!

Канат натянулся еще сильнее, и они, словно соревнуясь в скорости с улиткой, поползли наверх. То, что творилось вокруг, не давало оснований радоваться. Вылетающие из гудящего калейдоскопа молнии били во все стороны, круша стены и выжигая новые туннели.

Вверху громыхнул взрыв, столб резко расширился, раздался, полыхнул живым огнем, и в тот же миг входное отверстие увеличилось десятикратно, и люди увидели ползущее к краю основание «Чжун Чанг».

Палатки и машины, тяжелые орудия и мотосани посыпались в пропасть, подталкиваемые громоздящимися, наползающими друг на друга глыбами льда и наваливающейся стеной снега…


– Бежим! – рявкнул Скотт, помогая затащить Гэнта и Пирса в туннель. – Быстро!

Не задавая лишних вопросов, мужчины вскочили и рванулись к ледяному укрытию со всей скоростью, на которую оказались способны. Врезавшись в стену, они обогнули дальний угол под оглушающий, рвущий барабанные перепонки грохот крушащихся снежных и ледяных утесов.

Но это был еще не конец. Им не удалось даже передохнуть – взрывался уже сам туннель.

Мчавшийся впереди Майклс, к поясу которого были пристегнуты сани с лежащей на них боеголовкой, успел миновать пару перекрестков, когда кто-то схватил его за руку, заставив остановиться. Морпех оглянулся.

– Какого черта? Что ты делаешь?

126