Код Атлантиды - Страница 32


К оглавлению

32

– Вы нам поможете, – заявила незнакомка.

Ее голос вонзился в гул, словно нож.

Сара попыталась сделать вид, что ей нет до протестантки дела, но не смогла.

Женщина добавила:

– Кейс был прав.

Сара нахмурилась. Задумалась, что бы ответить, но не нашла слов.

– Вот увидите, – заключила женщина.

У нее был притягательный, гипнотизирующий взгляд.

Сару словно приковали к месту, однако мгновение спустя она невольно двинулась вперед – военные расчистили дорогу, и Клемменс торопливо повел ее к лагерю.

– Быстрее! – подгонял он.

Несколько секунд спустя они были за пределами толпы.

Сара то и дело оглядывалась, надеясь еще раз увидеть ту женщину, но Клемменс крепко держал ее за руку и целенаправленно шагал к территории «Ролы». Лишь по прошествии еще некоторого времени он отпустил ее.

– Кто такой Кейс?

Клемменс в ответ на ее вопрос только пожал плечами.

– Чего они хотят?

– Не имею понятия, – проворчал он. – А вам-то что? Кучка придурков! Теоретики-конспираторы. Помешаны на конце света. Безумцы. Только всем надоедают.

Сара пристальнее на него посмотрела.

– Их тревога вызвана чем-то конкретным, так ведь, Эрик?

Клемменс скорчил гримасу и указал на котлованы и выровненные площадки напротив сфинкса. Из обнаженных фундаментов кое-где до сих пор торчали изогнутые водопроводные трубы. По бокам высились груды бетонных обломков.

– Вот здесь мы обнаружили туннель расхитителей гробниц. Теперь он, разумеется, пуст. – Клемменс достал открытку. – Тут были рестораны и прочая ерунда для туристов. Мы все убрали. Приблизительно в этом месте планируется построить музей. Знаете, как он будет выглядеть? Видели эскизы?

– Да. Думаю, получится красиво. Почти как Парфенон в Афинах.

– Не просто красиво, а необыкновенно – музей, погруженный в землю, напротив пирамид и сфинкса. Кстати, мы провели геофизическое обследование всей территории, как вы и попросили, когда звонили вчера. Монументов и всего остального.

Сара рассеянно взглянула на открытку. На ней смуглый араб стоял возле ржавого торгового автомата с «Кока-колой» и «Севен-Ап». Сара вернула открытку Клемменсу.

– Чудесно. И что же вам удалось обнаружить?

Клемменс вздохнул.

– Гранит под сфинксом.

Сара споткнулась. Оглянулась на толпу, все еще шумящую у центральных ворот, и вновь посмотрела на Клемменса. Оба знали, о чем думает другой. Происходило нечто странное. Сара сосредоточилась. Проблема требовала максимального внимания, решить ее между прочим было невозможно. К ним медленно приблизилось двое арабов-рабочих. Они весело болтали, пока не увидели Сару. Едва их взгляды упали на нее, на лицах отразилось легкое потрясение. Насупив брови, оба что-то быстро и неясно забормотали себе под нос. Клемменс взмахом руки велел им идти своей дорогой, а Сара попыталась отделаться от неприятного впечатления.

Неожиданно послышался призыв на молитву. На минаретах громко заголосили муэдзины.

– Добро пожаловать в Каир, – прокомментировал Клемменс.

Сара уже бывала в Египте прежде – в двенадцатилетнем возрасте. На дворе тогда стояла зима, и Сара приплыла в Александрию на круизном судне. Что произвело на нее наиболее сильное впечатление, так это люди, загонявшие овец и коз в грязные полуразрушенные многоквартирные дома. Когда ей сообщили, что египтяне и живут в этих квартирах вместе со скотом, она не поверила собственным ушам.

Второе, что ей запомнилось, тоже было связано с животными и омерзением. Как-то раз она увидела мальчишек, играющих в футбол на поляне близ небольшого леска. Рядом стояла мечеть. Вспоминая те минуты, Сара по сей день чувствовала слабый запах розовой воды, что доносился со стороны старого торгового автомата. Ее родители в этот момент пытались сбить Цену на кусок дешевого папируса у лавки уличного торговца. Мальчишки заметили Сару, заулыбались и пнули ей мяч, предлагая присоединиться к ним. Она улыбнулась в ответ и взглянула на мяч, собираясь ударом ноги вернуть его игрокам. чтобы сообразить, на что она смотрит, ей потребовались считаные мгновения. Это была щенячья голова. Лабрадора. Его десны сгнили, а зубы оставались белоснежными. Наверное, Сара закричала. Да уж, о Египте она много чего помнила.

Задняя часть ее шеи начинала покрываться испариной. Температура поднялась до тридцати градусов по Цельсию, а еще не было и восьми утра. Странно. Шел только март.

Они пересекли открытую площадку, миновали участок, очищаемый от старых построек, и зашагали к пирамидам. Громадные мегалиты, казалось, врезаются верхушками прямо в небеса. Загадочный сфинкс лежал неподвижно, будто чего-то ожидая, а песчаная масса все время пребывала в движении. За каждой из песчинок тянулся шлейф почти осязаемой истории. Позади простиралась бесконечная пустыня.

Картина потрясала, Сара не могла этого не признать.

– Здорово.

Они приблизились к команде геофизиков, уже занятых работой.

Два оператора методично устанавливали по территории электроды длиной в метр. Сара сразу поняла, что проводится исследование методом сопротивления, позволяющее заглядывать внутрь сквозь песок. Этим способом вот уже два года можно было определять геологическое строение разреза и составлять подземные карты, не перелопачивая почву.

Сара видела, что операторы изнывают от жары и пыли.

– От сейсморазведки вы, насколько я понимаю, решили отказаться? – спросила Сара.

– Шутите? – Клемменс на мгновение задумался и покачал головой. – Да, верно. Хотя было бы забавно взорвать тут все динамитом и послушать эхо, уловленное геофонами.

32